Caple C991i Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Sporáky Caple C991i. Caple C991i User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 24
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
PIANO INDUZIONE 2 IN
Installazione - Uso - Manutenzione
INDUCTION HOB 2 IN
Installation - Use - Maintenance
TABLE À INDUCTION 2 IN
Installation - Emploi - Entretien
INDUKTIONSKOCHFELD 2 IN
Installation - Gebrauch - Wartung
PLACA INDUCCION 2 IN
Instalación - Uso - Mantenimiento
PLANO A INDUÇAO 2 IN
Instalação - Uso - Manutenção
INDUCTIE-KOOKPLAAT 2 IN
Installatie - Gebruik - Onderhoud
IT
GB
FR
DE
ES
PT
NL
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Shrnutí obsahu

Strany 1

PIANO INDUZIONE 2 INInstallazione - Uso - ManutenzioneINDUCTION HOB 2 INInstallation - Use - MaintenanceTABLE À INDUCTION 2 INInstallation - Emploi -

Strany 2

10IGBF- nel caso che la pentolavenga rimossa per più di10 minuti;Premendo il tasto èpossibile bloccare tuttele funzioni impostate.Consente di evitare

Strany 3

11DENLPVorsichtsmaßnahmen:- beim Auftreten auch deskleinsten Risses derGlaskeramikoberflächsofort die Stromzufuhrunterbrechen;- während des Betriebssi

Strany 4 - (Fig. 1)

1 recipiente - vessel - casserole - Gefäße - recipiente - pan - recipiente2 corrente indotta - induced current - courant induit - Induktionsstrom - co

Strany 5 - (Afb. 1)

1. zona cottura Ø 210/2200 W + BOOSTER - cooking zone Ø 210/2200 W + BOOSTER - zone de cuisson Ø 210/2200 W + BOOSTER- Kochzone Ø 210/2200 W + BOOSTER

Strany 6

14IGBFPentolame(Fig. 3)- se una calamitaavvicinata al fondo diun recipiente rimaneattratta questa può giàessere una pentolaadatta alla cottura adinduz

Strany 7

15DENLPKochgefäße(Abb. 3)- Wird ein Magnet, deran den Boden einesGefäßes angenähertwird, von diesemangezogen, so ist diesein zum Induktions-kochen gee

Strany 8

+)$(0DQXWHQ]LRQH'JH5SBDDFEJGPHMJEJBMMVNJOJPSFTJEVJEJDJCPTQSV[[JEJHSBTTP[VDDIFSPPDJCJGPSUFNFOUFTBDDBSJGFSJEFWPOPFTTFSFJNNFEJB

Strany 9

&'0.2ǻǯȱŚǼȱȱȬǰȱǰĴ£ǰȱȱȱ£Ȭȱûȱȱ

Strany 10

18IGBFIstruzioni perl’installatoreInstallazioneLe presenti istruzionisono rivolte all’instal-latore qualificato qualeguida all’installazione,regolazio

Strany 11

19DENLPAnweisungen fürden InstallateurInstallationDie angegebenenAnweisungen sind anden zugelassenenInstallateur alsRichtlinie für dieInstallation, Re

Strany 12

2IGBFCaro Cliente,sentitamente Laringraziamo e cicongratuliamo per lascelta da Lei fatta.Questo nuovoprodotto,accuratamenteprogettato e costruitocon m

Strany 13 - Fig. 2 - Abb. 2 - Afb. 2

+)$(ȱȱȱȱȱȱȱȱDzȬȱȱȂȱȱȱȱĜȱȱȱ

Strany 14

&'0.2ȱȱȱĴûDzȬȱȱȱȱȱđ§đȱȱȱ

Strany 15

Fig. 5 - Abb. 5 - Afb. 5induzione - induction - induction - Induktion- inducción - inductie - induçãoaria - air - air - Luft - aire - lucht - ar100 cm

Strany 16

23Fig. 6 - Abb. 6 - Afb. 6

Strany 17 - &'0.2

/ &ABRICANTE NÎO ASSUME NENHUMA RESPONSABILIDADE ACERCA DE EVENTUAIS INEXACTIDÜES CONTIDAS NAPRESENTEPUBLICA¥ÎODEVIDASAERROSDEIM

Strany 18

3DENLPSehr geehrter Kunde,wir danken Ihnen undbeglückwünschen unsfür Ihre Wahl.Dieses neue Produkt,sorgfältig entworfenund mit erstklassigenMaterialie

Strany 19

4IGBFPrincipio difunzionamento(Fig. 1)E’ basato sulleproprietàelettromagnetiche dellamaggior parte deirecipienti per lacottura.Il circuito elettronico

Strany 20

5DENLPArbeitsweise(Abb. 1)Es beruht auf denelektromagnetischenEigenschaften desGroßteils derKochgefässe.Der Stromkreis steuertden Betrieb derDrosselsp

Strany 21

6IGBFIstruzioniper l’utenteInstallazioneTutte le operazionirelativeall’installazione(allacciamentoelettrico) devono essereeseguite da personalequalifi

Strany 22 - Fig. 5 - Abb. 5 - Afb. 5

7DENLPAnweisungenfür den BenutzerInstallationAlle Operationenhinsichtlich derInstallation (elektrischerAnschluß) müssen vomzugelassenen Fach-personal

Strany 23 - Fig. 6 - Abb. 6 - Afb. 6

8IGBFACCENSIONE DI UNAZONA DI COTTURAcominciando da 1Premendo il simbolosino al raggiungimentodel livello desiderato.Il numero 9 sul displaycorrispond

Strany 24 - COD. 1.002.69.0 - 4ª ed

9DENLPEINSCHALTEN EINERKOCHZONEAngefangen von 1Das Symbol drücken,bis die gewünschteStufe erreicht ist.Die Zahl 9 am Displayentspricht derHÖCHSTTEMPER

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře